The world has gone online - and in no country is this truer than in China.
But many companies and organizations still need print solutions as part of their marketing portfolio, whether it is as booklets, presentations, posters, flyers, postcards or banners.
At Shanghai Jungle we don't just handle printing, storage and distribution of print materials for our customers but our graphic designers also provide design solutions that keep our clients' visual identity while also being attractive to the Chinese target groups.
Many Western companies and organisations underestimate the importance of using professional translators. The result is often disastrous, with companies using texts on their website, social media postings and in print that they would never accept in any other language.
At Shanghai Jungle we are not ISO-certified for translation - but we follow all main ISO requirements, including:
Careful screening of translators. All our translators, revisers and reviewers are English language majors.
All translation into Chinese is made by native-speaking Chinese.
All translations are revised and fully reviewed (i.e. full double-checking of the Chinese text against the original English text) by qualified translators.
Particular attention is given to ensuring that technical language, titles, names etc. are translated correctly and in accordance with established norms.
If necessary the customer is consulted to clarify any uncertainties.