酒店营销方案

提高在中国预订平台上的曝光度

推动中国出境游的2大趋势

目前有2大趋势在推动中国的出境游:

首先,是出境游游客的剧烈增长,由2014年的1.07千万,增至2015年的1.28千万,预计2020年将达到新高2千万。

其实,是旅游方式的飞速转变,从老派的团队行变成了独立的自由行。这个现象反映出了全球各的都在目睹的变化,只是这些变化的发生比我们预想的要更早且迅速。

Traveling

我们可以怎样帮到您?

团队游到自由行的转变给全世界的酒店提供了很多新的商机。

需要面临的挑战其实也很直接:要在哪儿怎样才能吸引到中国游客?

在Shanghai Jungle我们专门从事中国自由行游客的营销方案。经过反复尝试与测试,已经开发出一套针对西方酒店的营销方案。

在中国网站上上市

西方人订酒店的时候会选择booking.com或者hotels.com之类的网站。

与时俱进的中国自由行游客也一样,唯一不同的是,他们会用中国的酒店预订网站,如穷游、去哪儿、携程,等等。

我们帮助我们的客户将其酒店内容翻译成中文并添加高质量的图片之后在中国网站上上市。

Chinese language

用“谷歌翻译”,杀死你的脑细胞

部分的中国酒店预订网站是和中文的bookingc.com网站 – 缤客合作的。

不尽人意的是,缤客主页上译成中文的酒店介绍不够准确,和谷歌翻译的结果差不多。

这不过是一些营销策略罢了,贫乏且令人困惑的辞藻向游客们传递着错误的信息,这些种种都很难令人感受到尊重或者感谢。

幸运的是,我们提供的解决方案是非常直观有效的:用高质量且精准的中文翻译替换掉之前的酒店介绍,并强调您的酒店对中国游客的承诺。

中文网站

随着对中国游客竞争的加剧,他们也变得越来越苛刻。 对于酒店来说,通过一个高质量的中文网站来表现出对中国游客的浓厚兴趣,已经成为了很普遍的现象。

对您酒店的中文酒店,我们认为高质量的酒店展示是关键,与此同时,也可以做到即时在线预订与英文网站的对接。

Chinese in a hotel

住客营销方案

吸引中国客人的条件之一 – 确保他们有个很棒的住店体验。

有很多咨询顾问将它过度复杂化 – 例如,突出他们自身的重要性,或是一味地收取昂贵的服务费。其实,我们可以用有限的预算满足您尽可能多的需求。一个中文版的实用手册是会让您的酒店受益匪浅的 – 如果您还能结合一张写有中文的欢迎卡片,那就锦上添花了。

对于那些希望可以精益求精的酒店来说,准备基本的中式菜肴其实也没有很难,尤其像是早餐、一些茶类的挑选以及小食。

我们会把工作做好

在Shanghai Jungle,我们针对欧洲酒店吸引中国游客及提高入住体验,开发出了一套结构化的营销策略。

我们称它为“The Jungle Funnel”

我们并没有什么神奇的方法,我们的优势也不过是一直以满足游客的愿望与需求为目标,并通过在中国粉丝和游客间的推广及分享来持续巩固我们的工作。

我们提供的服务

City solutions_package

想要了解更多关于我们服务的资讯,欢迎与我们联系。

The new Chinese tourist is no different from the rest of us:
They crave authenticity and a great travel experience - and they are willing to pay for it, but not too much.
Our mission is to help them travel beyond expectations.